۹ پاسخ

روانشنا میگن تو خونه فارسی یاد بدین زبان مادری خود به خود یاد میگیرن . و اگه میبینی بچه توانایی فعلا نداره رو همین دو زبان بمون.

واضحا فارسی عزیزم ، از اولم باید ‌ابتدا فارسی یادش میدادین ، توی مدرسه و جامعه نه انگلیسی بدرد میخوره نه ترکی

برای آموزش زبان انگلیسی از سن ۵ سال به بعد اقدام بشه بهتر هست که اول بچه زبان رسمی کشورش رو کامل یاد بگیره بعدا در مدرسه مشکل براش درست نشه.
دانش اموز من توی از سن کم زبان انگلیسی یادش داده بودن بهش که می گفتی بنویس کلمات رو به انگلیسی و با رسم خط فارسی می نوشت مثلا می گفتی انرژی می نوشت انرجی
برای ترکی هم بنظرم خودش توی محیط یاد می‌گیره همونطور که هانای من در عین حال که فارسی باهاش صحبت می کنیم اما کلمات لری رو یاد گرفته.

عزیزم من با دکترشون مشورت کردم همون اول گفت اول زبان مادری یاد بگیرن که راحت حرف بزنن
بعدسه سالگی مادر یا پدر فارسی حرف بزنه من الان گاهی فارسی حرف میزنم باهاشون
بعد تو سن مدرسه هم بذارین کلاس زبان

ما ترکیم، تا 7سالگی هم بلد نبودیم فارسی صحبت کنیم و توی مدرسه یاد گرفتیم، بعدش دیدم کسایی که مینالن که بچه‌هاشون ترکی که زبان مادری و اصلی شون هست یاد نمیگیرن چون از اول فارسی صحبت کردن با بچه ها، ترکی بذار صحبت کنه، فارسی زبان مردم هست و یاد میگیره، انگلیسی هم فعلا بدردش نمیخوره

یکی ازدوستام بچشوازاول فارسی یادش داده بود هی میگف ترکی میفهمه ولی کلا دیگه فارسی حرف میزنه درحال اینکه همه ترکی حرف میزنه بنظرم همه چی جای خودش وزمان خودش فارسی رو هم تومدرسه بادمیگیره

عزیزم من معلم زبانم
ماهم ترکیم
ترجیح من اپل زبان مادری و بعد هم انگلیسی هست
چون تا ۵سال انگلیسب رو باد میگیرین بعد با کتاب و تی وی و تو مهد فارسی رو یاد میگیرن
همونطور که ماها تو مدرسه باد گرفتیم

اول بنظرم باید فارسی یاد بگیره عزیزم ،ایکاش از همون اول هم فارسی هم ترکی رو همزمان یادش میدادین ،الانم انگلیسی تمرین میکردین

معلومه که فارسی

سوال های مرتبط

مامان لیام مامان لیام ۳ سالگی
مامانا به نظرتون پسر من نیاز به گفتار درمانی داره؟
پسر من دو زبانه هست یعنی از اول براش کارتن های انگلیسی گذاشتم و چون باباش باهاش انگلیسی حرف میزد الان بیشتر انگلیسی حرف میزنه تقریبا ۵،۶ تا شعر انگلیسی رو بلده و تو روزمره وقتی مثلا میخواد بگه کفشم رو بده فقط منظورشو میرسونه میگه شوز شوز،اگر ببینه ما حواسمون نیست میگه کفش ،
(منظورم اینه کامل نمیگه کفشم رو بده)و متوجه شده ما فارسی حرف میزنیم.
،
بیشتر کلمه هایی که به کار میبره فارسیش هم میتونه بگه و اگر متوجه بشه که ما حواسمون نیست سریع فارسی میگه.
اما من الان میبینم هم سن و سالاش کاملا حرف میزنن ولی پیر من هنوز یک کلمه ای فقط منظورشو میرسونه یعنی مثلا همه ی کلمه های جمله (مامان بریم پارک ؟)رو میتونه بگه اما جمله بندی نمیکنه.
یعنی هنوز جمله بندی نمیکنه(اینم بگم نوه های سمت خانواده همسرم خیلی دیر حرف میزنن تقریبا ۴،۵ سالگی مسلط میشن)حالا لیام که این وسط داره دو زبانه هم میشه،
یادداشت کردم ۲۰۰،۳۰۰ کلمه فارسی رو هر روز به کار میبره اما جمله بندی نمیکنه اما دایره لغات انگلیسیش بیشتره.
دو سه تا شعر فارسی و لالایی هم میخونه.
به نظرتون نسبت به سنش و دو زبانه بودنش کمه؟