۱۰ پاسخ

قطعا به زبان خودمون ،همه جا داریم ترکی صحبت میکنیم،بیرون پارک مغازه ،همه جا

بچه اول باید زبان خودشو کامل یاد بگیره بعد از چهار یا پنج سالگی بره سراغ فارسی

هر دو

عزیزم من از اول هم ترکی هم فارسی هم انگلیسی باهاش حرف زدم تفاوتشونو کاملا میدونه جمله های ۳ یا ۴ حرفی میگه ،کلمه ها رو ۳ بار ب ۳ زبان براش تکرار میکنم ولی زبان غالب ترکی هست

این بچه باید دایره لغات فارسیش گسترده بشه
مگه مدرسه ترکی حرف میزنن مگه کتاب های مدرسه ترکیه؟

کتاب فارسی رو باید فارسی خوند

من فارسی براش میخونم
اخه بخام براش ترکی بخونم خودم هنگ میکنم😂😂😂 گیرپاژ میکنم
ترکی باهاش حرف میزنم😅
فارسی براش کتاب میخونم😂

من متن فارسی و میخونم چون فارسیم با۶اش حرف میزنیم ولی پدربزرگ مادربزرگاش ترکی صحبت میکنن خدارو شکر منظورشونو کامل متوجه میشه گاها یچیزاییم میگه

من ترکی میگم

عزیزم به نظر من کتاب رو اگه میخوای نوشته هاشو بخونی براش همون فارسی بخون،اگه میخوای ۷ودت براش قصه بگی به همون زبان ترکی خودتون بگو،به هر حال وقتی شما و همسرت و اطرافیان ترکی صحبت کنن آنیسا جان هم یاد میگیره.ولی متن فارسی رو به زبان ترکی برنگردون بعدا نمیتونی برگردونی به روال عادی و برای مهد و مدرسه سخت میشه.
من خودم تجربه همچین چیزی رو داشتم ولی زبان کردی.دیگه یاد گرفته بودم با پدر و مادرم فارسی صحبت میکردم چون اونا زبانشون فارسی بود با دوستای مدرسه و معلم ها کردی سنندجی.
مگه اینکه کتابی پیدا کنی برلی بعدهاش که متنش هم ترکی باشه مثل کتاب شعر

من باهاش فارسی صحبت میکنم اطرافیان ترکی صحبت میکنن.انشالله تا ۵ـ۶ سالگیش همینجوری فارسی صحبت میکنم بعد تغییر زبان میدم به ترکی😁

سوال های مرتبط

مامان ایرمان🧸 مامان ایرمان🧸 ۱ سالگی